About

Mi intención es ir traduciendo diversas novelas chinas de diversos géneros al castellano, para que la gente que no sepa ingles o chino pueda leerlas y disfrutar de ellas.

Espero poco a poco ir mejorando en las traducciones y hacer que éste tipo de formato de “novela ligera” llegue a más gente.

La “Novela Ligera” corresponde a un formato al parecer bastante extendido en china, que consiste en el desarrollo de una novela a través de internet, poco a poco, por así decirlo por capítulos o fascículos no demasiado extensos. Por así decirlo, sería como en el manga, pero en vez de con dibujos simplemente contando la historia sin ayuda gráfica. De hecho, al parecer, van cogiendo las historias de las “Novelas Ligeras” para desarrollar nuevos Mangas…. así que por lo poco que he podido comprobar.. el orden de creación sería:

  1. Novela Ligera.
  2. Manga.
  3. Anime.

Espero que a quienes les guste la cultura asiática y le guste leer, les interese lo que vaya poniendo… a mí por lo menos éste tipo de género me ha encantado.

Actualmente soy bastante novato en el tema de las traducciones, y al ser por el que hace toda la faena, sólo pido un poco de paciencia si no todo me sale perfecto.

Para quien quiera contactar conmigo directamente, lo puede hacer bien por comentario, o por e-mail en wusemb@gmail.com

28 opiniones en “About”

      1. I would be really happy if you would join us on hipchat. There is a total of three other translators who would like to work on this project. This is the best way for four people to talk. 🙂

        1. al final no llegó la cosa a nada, los que iban a traducir issth me comentaron que como ya lo andaba traduciendo yo, que se dedicarían a traducir “Doulou Dalu” al castellano, pero a través de otra web.

          1. la verdad… ni idea… no mantuve el contacto con ellos… y tampoco volvieron a dar señales de vida….. si me enterara te aviso 😉

    1. en castellano o en inglés???

      yo te puedo recomendar los títulos en inglés, y si quieres, pues ya miras a ver si están traduciendose en algún lado al castellano 😉

      yo te puedo recomendar Stelar Transformations; http://www.translationnations.com/translations/stellar-transformations/
      que como otra historia del universo de Coiling Dragon.

      Swallowed Star también me gusta bastante, es algo así como futurista, pero al mismo tiempo con tramas como las de Coiling Dragon y ISSTH.

      También otra que sigo es Peerless Martial God, la puedes encontrar en inglés en http://totallyinsanetranslations.com/about-peerless-martial-god/

      Otra sería por ejemplo Martial God Asura, que la están traduciendo en Wuxia y también creo que la estaban traduciendo al español en algún grupo de traductores…

      No sé… esas son algunas de las que sigo yo… y alguna que me gustaría incluir en la web, ya que creo que merecen la pena de ser traducidas… si alguien se anima a traducir… que me lo comente y vemos a ver cual añadir 😉

  1. Hola amigo, me preguntaba si aceptas apoyo para traducir
    Wu Dong Qian Kun mas rapido, se que las prisas no son buenas
    pero por mi parte la novela me gusta demasiado y mientras la traduzco y la leo
    no me importaria compartirla.

    1. Hola, por mí encantado, si quieres, podrías ver de traducir el capítulo 30 de WDQK y me lo mandas por email a wusemb@gmail.com, así mientras yo traduzco esa semana del 27 al 29 y tengo tiempo para revisar y editar el que traduzcas a ver qué tal fue todo.

      Para cualquier cosa… no dudes en preguntarme por el e-mail 🙂 y muchas gracias por el interés 🙂

  2. Hola, muchísimas gracias por todas estas buenas novelas y tan buena traducción, bueno, quisiera recomendar una novela muy buena para traducir, y es Dominating Sword Immortal es muy buena, y trata sobre cultivar Qi y Artes Marciales, y solo Hasta ahora tiene 103 capis, aquí
    Te dejo el link para que lo chequees a ver qué tal: http://www.xianxiaworld.net/Dominating-Sword-Immortal/….
    También si suedes chequea estas: [{(The Portal of Wonderland): http://www.xianxiaworld.net/The-Portal-of-Wonderland/}] —————–}} [{(A Thought Through Eternity): http://www.xianxiaworld.net/A-Thought-Through-Eternity/}] [{(Stealing The Heavens): http://www.xianxiaworld.net/Stealing-The-Heavens/}] ——}}
    [{(Beast Piercing The Heavens): http://www.xianxiaworld.net/Beast-Piercing-The-Heavens/ /}] —}
    [{(Emperor of The Cosmos): http://www.xianxiaworld.net/Emperor-of-The-Cosmos/ /}] ——-}}
    [{(World Defying Dan God): http://www.xianxiaworld.net/World-Defying-Dan-God//}] ——}}
    [{(Realms In The Firmament): Realms In The Firmament/}] ———}}

    Bueno, era eso, gracia por su tiempo.

    1. de momento, voy siguiendo rigurosamente la de A Thought Through Eternity, me da miedo viciarme a más novelas 😛 pero bueno.. ya les iré dando un vistazo a las otras 🙂
      y gracias a ti por leerlas de mi web 🙂

      si me planteara traducir alguna más, seguramente cogería alguna de como A Thought Through Eternity, que es relativamente nueva (y es bastante divertida además 😀 ) pero por el momento… sigo buscando trabajo… si pudiera dedicarme por completo a las traducciones, traduciría sin dudarlo alguna otra novela, pero por el momento, no es ese el caso 🙁
      gracias por las recomendaciones 😉

      1. ok,gracias,y sigue asi amigo,bueno, como dijo confusio “No importa lo lento que vayas mientras no te detengas.” y “El hombre que mueve montañas comienza cargando pequeñas piedras.” La vida es muy simple, pero insistimos en que sea complicada.gracias por tu respuesta. 🙂

Deja un comentario